1. 各類茶葉英文翻譯簡寫
Jiefang Rd.
中國浙江省杭州市解放路為中國浙江省杭州市主要商業(yè)街之一,西起杭州市西湖隧道,東到錢江新城,遠(yuǎn)期規(guī)劃過江隧道延伸至浙江省杭州市蕭山區(qū),現(xiàn)全長6000米,分解放路,新城隧道,浙江杭州市解放東路三段.老解放路從金衙莊到湖濱,原分八段,分別稱:迎紫門大街,杭州市井亭橋大街,鬧市口大街,官巷口大街,太平坊大街,中正街,貫橋直大街,杭州新民路,2004年新建新城隧道延伸至錢江新城,原茶葉廠南路并入。
2. 各種茶葉的英文翻譯
blacktea紅茶blendedtea混配的茶brick[tile]tea磚茶brokentea茶末,碎茶葉,茶葉碎屑;淡茶,喝淡了的茶caketea茶磚,磚茶cambrictea[美]摻有牛乳、糖的淡茶camomiletea甘菊茶chrysanthemumtea菊花晶coldtea冷茶;[口]酒dusttea茶末firedtea焙炒過的茶greentea綠茶gunpowdertea中國珠茶high[meal]tea茶點(diǎn)便餐(指下午五點(diǎn)至六點(diǎn)有肉食冷盤的正式茶點(diǎn))husband'stea[口]極淡的茶icetea冰茶jasminetea茉莉花茶lowtea晚餐前的茶點(diǎn)oolong[red]tea烏龍茶pinktea午后茶會;正式的社交活動(主要為婦女參加的)輕松的社交活動scentedtea花茶,有花香的茶self-drinkingtea(同)一級茶,非摻合茶strong[weak]tea濃[淡]茶tablettea小磚茶;片茶
3. 茶葉英文名稱
have afternoon tea吧
afternoon tea是下午茶的意思
英文中的eat/ have都可以表示吃的意思,使用是有不同含義的。eat表示吃的動作,后面可以接吃的東西的內(nèi)容。而have一般和早餐breakfast,午餐lunch,晚餐dinner和所有餐食的總稱meal連用,have a meal表示吃一頓飯。茶如果當(dāng)做液體來說一般我們會用drink,drink a cup of tea喝一杯茶,但是下午茶一般都會搭配點(diǎn)心來吃,而不是單純的喝茶,所以用eat 和have也無可厚非,have更好一點(diǎn),eat有點(diǎn)chinglish的感覺。
4. 各類茶葉英文翻譯簡寫是什么
沖茶的簡稱有泡茶和沏茶
5. 茶葉英文術(shù)語
市面上常見的茶的英文名稱
茶:tea、白茶:white tea、花茶:scented tea、紅茶:black tea、綠茶:green tea、普洱茶:Pu \'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea、黃茶:yellow tea、黑茶:dark tea 、新茶:sincha、雨前茶:Yü-chien tea、袋泡茶:teabag、大麥茶:Mugi-cha、花草茶:Herbal tea、茉莉花茶、Jasmine tea、菊花茶:Chrysanthemum tea、普洱(磚):Block Puerh tea、陳年普洱:Aged Pu \'er Tea、烏龍茶:Oolong Tea、Oulung Tea、武夷茶:Bohea Tea、熙春茶:Hyson Tea、功夫茶:Congou Tea 、屯溪茶:Twankay Tea、祁門茶:Keemun Tea、龍井茶:Loungjing tea 鐵觀音:Tieh-Kuan-Yin 、TieGuanYin Tea、云霧茶:Cloud mist
6. 茶葉英文縮寫
life is like tea
人生如茶
相關(guān)例句:
1.人生如茶,靜心以對。Life is like tea, you must calm down to face it.
2.人生就像一杯茶,不會苦一輩子,但總會苦一陣子。
Life is like a cup of tea.It won`t be bitter for a lifetime but for a short while anyway.
3.時光如水,沉淀方澈。Time is like water, it can be clear when it is settled.
7. 各種茶葉英文
中國七大茶系有:黑茶、花茶、綠茶、紅茶、黃茶、白茶、烏龍茶。
1、黑茶
黑茶(dark tea),因成品茶的外觀呈黑色,故得名。黑茶屬于六大茶類之一,屬后發(fā)酵茶,主產(chǎn)區(qū)為廣西、四川、云南、湖北、湖南、陜西、安徽等地。
2、花茶
花茶(Scented tea),又名香片,即將植物的花或葉或其果實(shí)泡制而成的茶,是中國特有的一類再加工茶。其是利用茶善于吸收異味的特點(diǎn),將有香味的鮮花和新茶一起悶,茶將香味吸收后再把干花篩除,制成的花茶香味濃郁,茶湯色深。
3、綠茶
綠茶采取茶樹的新葉或芽,未經(jīng)發(fā)酵,經(jīng)殺青、整形、烘干等工藝而制作的,保留了鮮葉的天然物質(zhì),含有的茶多酚、兒茶素、葉綠素、咖啡堿、氨基酸、維生素等營養(yǎng)成分。綠化色澤和茶湯較多保存了鮮茶葉的綠色格調(diào),由此得名。
4、紅茶
紅茶,英文為Black tea。紅茶在加工過程中發(fā)生以茶多酚酶促氧化為中心的化學(xué)反應(yīng),鮮葉成分變化較大,茶多酚減少90%以上,產(chǎn)生了茶黃素、茶紅素等新成分和香氣物質(zhì)。
5、黃茶
黃茶是中國特產(chǎn)。其按鮮葉老嫩芽葉大小又分為黃芽茶、黃小茶、黃大茶、貴州唐朝古法黃茶,黃芽茶主要有君山銀針、蒙頂黃芽和霍山黃芽、遠(yuǎn)安黃茶。
6、白茶
白茶,屬微發(fā)酵茶,是中國茶類中的特殊珍品。因成品茶多為芽頭,滿披白毫,如銀似雪而得名。中國六大茶類之一。
7、烏龍茶
烏龍茶(Oolong Tea),屬于青茶、半發(fā)酵茶,其品種較多,是中國獨(dú)具鮮明特色的茶葉品類。
8. 茶葉 的英文
Tea是一個英文單詞,名詞、及物動詞、不及物動詞,作名詞時翻譯為“茶葉;茶樹;茶點(diǎn),人名;(柬)迪”,作及物動詞時翻譯為“給…沏茶”,作不及物動詞時翻譯為“喝茶;進(jìn)茶點(diǎn)”。
外文名
TEA
詞性
名詞、及物動詞、不及物動詞
9. 各類茶葉英文翻譯簡寫圖片
pekoe英語單詞,主要用作名詞,作名詞時譯為“白毫(一種上等紅茶)”。作為“茶”分為如下:
OP:Orange Pekoe,通常指的是葉片較長而完整的 茶葉 。
BOP:Broken Orange Pekoe,顧名思義,較細(xì)碎的OP。滋味較濃重,一般適合用來 沖泡奶茶 。
FOP:Flowery Orange Pekoe,含有較多芽葉的紅茶。
TGFOP:Tippy Golden Flowery Orange Pekoe,含有較多金黃芽葉的紅茶。滋味香氣也更清芬悠揚(yáng)。
FTGFOP:Fine Tippy Golden Flowery
Orange Pekoe,經(jīng)過精細(xì)地揉捻精制而成的高品質(zhì) 茶葉 。
SFTGFOP:Super Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe,CTC:Crush Tear Curl,在經(jīng)過萎凋、揉捻后,利用特殊的機(jī)器將 茶葉 碾碎(Crush)、撕裂(Tear)、卷(Curl),使成極小的顆粒狀,方便在極短的時間內(nèi)沖泡出茶汁,所以常常用做制造 茶包 使用。
錫蘭紅茶 一般只做OP,BOP和FOP的分級,沒有印度紅茶嚴(yán)格的等級劃分,在選擇 錫蘭紅茶 時,紅茶等級只是參考指標(biāo)。
10. 各類茶葉英文翻譯簡寫怎么寫
創(chuàng)立于新加坡的世界國際奢華茶葉品牌Tea WG,標(biāo)誌上的1837年是頌揚(yáng)新加坡在該年成為茶葉、香料和奢華精品貿(mào)易站的這段歷史。Tea WG為The Wellbeing Group之縮寫,于2008年創(chuàng)立,其概念是將獨(dú)特和原創(chuàng)的零售店面、高雅沙龍與精品店和提供給專業(yè)人士的國際銷售網(wǎng)路合而為一。
Tea WG堅持使用產(chǎn)地直接採收的茶葉,提供全球多樣化的種類選擇,也擁有來自世界各國茶園的精緻茶葉,還有獨(dú)特的手工調(diào)配茶。作為國際茶葉創(chuàng)新者,Tea WG每季皆與世界最知名的茶莊合作創(chuàng)造新的茶品,Tea WG亦提供雅致的摩登茶具及融合茶香的精緻茶點(diǎn)。teawg 1837 方面選了Tea WG招牌白茶,白茶的清香佐以花香及?香形成了一種特別的味道,難怪成為專業(yè)茶葉品牌的招牌茶款。