心曠神怡xīn kuàng shén yí
[釋義] 心境開(kāi)闊;精神愉快。曠:空闊;怡:愉快。
[語(yǔ)出] 宋·范仲淹《岳陽(yáng)樓記》:“登斯樓也;則有心曠神怡;寵辱皆忘;把酒臨風(fēng);其喜洋洋者矣?!?br>[正音] 怡;不能讀作“tái”。
[辨形] 曠;不能寫(xiě)作“礦”。
[近義] 賞心悅目 悠然自得
[反義] 心煩意亂 心如火焚
[用法] 用作褒義。多用于欣賞自然景色或詩(shī)文繪畫(huà)的場(chǎng)合。一般作謂語(yǔ)、狀語(yǔ)。
[結(jié)構(gòu)] 聯(lián)合式。
[例句]
①雨后初晴;登上峰頂;遙望黃河;令人~。
形容喝茶開(kāi)心的詞語(yǔ)
沁人心脾 [qìn rén xīn pí]
生詞本
基本釋義
沁:滲入。原指芳香涼爽的空氣或飲料使人感到舒適。也形容詩(shī)歌和文章優(yōu)美動(dòng)人,給人清新爽朗的感覺(jué)。
褒義
出 處
宋·林洪《冷泉亭》詩(shī):“一泓清可沁詩(shī)脾?!?br>近反義詞
近義詞
動(dòng)人肺腑 沁人肺腑 沁人心肺 沁人心腑 芬芳馥郁
你為什么喜歡古風(fēng)美文?
問(wèn)題:你為什么喜歡古風(fēng)美文?
[祈禱]
老師您好!